买-春的:(忐忑搓手)下个月花呗还不上了,能不能打个折?
————————————————
站街的:啊,看看这美丽的星光和深沉的夜色!亲爱的先生,我是说,难道你不想来一发么?嗯?我远道而来的朋友?(媚眼)
买-春的:哦!我的上帝啊!(大惊小怪)瞧瞧我在街边发现了什么!一个令人惊艳的造物!一位从圣母玛利亚的金苹果花园里、偷跑到凡间来的天使!(低头细看)瞧瞧,瞧瞧吧,这双像黑宝石一样熠熠发光的眼睛!这片像玫瑰花瓣一样瑰丽的嘴唇!这个如同精巧瓷器上的俏皮装饰一般、赏心悦目的鼻尖!
最近沉迷于在b站上刷“翻译腔”的搞笑视频,所以撸个小段子来练练手。
那么什么是翻译腔呢?首先给出一个一本正经的定义:将外国原版电影的语言,转化为中文配音的过程中,呈现出的、不符合汉语表达习惯的语势形态。简单来说就是:不说人话!
不说人话的电影你看过,但不说人话的黄色你肯定没搞过。下面就让我请出两位临时演员,来为大家来演示一下。
站街的:(欣喜)哈利路亚!哈库那马塔塔!赞美圣母玛利亚!这是一个多么神奇的夜晚,我能与这样一位有眼光的先生,在欲望的十字路口相遇,我是多么的幸运!那么,我的先生,让我们……快些开始吧?(娇羞)你说怎么样呢?嗯?
买-春的:没问题,我的小天使。呃……我是说,我真的很想这样做。可是你知道的,我的钱包,远不及我对你的爱慕那样丰满!我可怜的花呗余额,无法同我裤裆里、因渴望你而澎湃的热液那般源源不断!我希望你能相信我的诚意,我是说,我真的希望,能与你立即携手走进优衣库的试衣房,共同谱写又一曲交欢的疯狂!可是我……
站街的:(不耐烦)说人话!
他们分别是:一位肾虚阳痿的嫖客,和一个张腿捞金的男-妓。以下简称:“买-春的”和“站街的”。
这个小段子的名字叫做
开始了。