“nein! du verstehst es nicht!konig!ich... ich bin nicht so gut wie du denkst.”
(不!你不明白!konig!我……我没有你想的那么好)
你抬眸看着他在刚才的亲密中变得水润的唇瓣,眼中没有泪水,只有一种近乎平静的疯感、和想要撕碎一切的冲动,你想撕碎他给你营造的这份美好的幻象,更想撕碎那个连自己都厌恶的自己。
是一个习惯了阴影的人,为你捧出的、他所能给予的全部的、笨拙而真诚的日光。
konig 的话语,像一道过于纯净的光,瞬间刺穿了你所有精心构筑的伪装。
那里面不含一丝杂质,没有算计,没有权衡,只有笨拙而汹涌的真心。
(你…是我唯一的原因…让我“配得上”…去感受。)
他笨拙地撕开自己的伤口,将自己的“享受”与“阴暗”坦诚在你面前,只为了告诉你:你看,我们同样不堪,所以别再说什么配不配。在这片情感的废墟上,我们正是彼此唯一相配的碎片。
by甜甜伞
“wie k? du… nicht zu mir ‘passen’?”
(你怎么会…和我不“相配”呢?)
他的声音到最后,几乎变成了气音,带着一种近乎虔诚的温柔:
我想要…你继续下去。我想要…你的关注。无论…以何种方式。)
他终于抬起手,没有直接触碰你,只是悬停在你的发丝上方,感受着你的颤抖。
“wir sind beide… kaputt. auf verschiedene weise.”
(…这里…都像是一场胜利。)
他微微摇了摇头,凌乱发丝在光里轻晃。
“ich bin nicht… rein. meine gedanken… sie sind auch… dunkel.”
(每一次…当你用那种…算计的眼神看我时…)
“jedes mal… wenn du di?hertest… mit absicht…”
(每一次…当你刻意靠近我时…)
(你不必…回应。你不必承诺任何事。)
“lauf nicht weg.”
(只是…不要逃跑。)
“und ich…”
他的声音低沉下去,带着一种深深的自我剖析
“…ich habe es genossen.”
“ich dachte… ‘gott… bitte lass das kein traum sein.’”
(我在想…“上帝啊…求求你别让这是梦。”)
这个坦白让你猛地一颤,难以置信地抬起泪眼看他。
“deine… ‘zuf?lle’… deine ‘versehen’…” (你的…“偶然”…你的“不小心”…)
“ich… ich habe sie von anfang an durchschaut.”
(我…我从一开始就看穿了。)
“nein…”
(不…)
他声音沙哑地开口,第一个词就带着不容置疑的否定。
他僵在原地,那庞大的身躯第一次显得如此无措。
他想触碰你,又怕自己的笨拙会加深你的痛苦。
他张了张嘴,平日里就匮乏的语言能力在此刻更是溃不成军。
不再是表演,不再是算计,而是发自灵魂深处的、对自身行为的厌恶和忏悔。
“habe es nicht verdient……”
(我……我不配)
你回想起自己那些刻意设计的“偶遇”,那些带着算计的“触碰”,那些享受他窘迫时的暗自得意……每一个细节,此刻都像带着倒刺的鞭子,狠狠地抽打在你的良知上。
你竟然……对这样一个捧着真心给你的人,做出了如此不堪的事。
你不再看他,猛地低下头,视线模糊。手指紧紧地蜷缩起来,指甲深深陷进掌心,试图用物理的疼痛来转移内心那几乎要将你撕裂的道德鞭挞。
他甚至在你喊出“可笑”那个词时,几不可查地、微微地点了点头,仿佛在说:“是的,我明白,我接受你此刻所有的攻击。”
这种绝对的、不带任何抵抗的包容,像一面最光洁的镜子,终于将你一直试图隐藏的、所有阴暗扭曲的心思,无比清晰地反射到你自己的眼前。
一瞬间,所有的攻击性都消失了。
“du wei?t es nicht! du wei?t nicht, wie schmutzig das in meinem kopf ist! wie dunkel! ich... ich genie?e sogar das gefuhl, dich auf der hand zu spielen! ich finde dich so... sehr... l?cherlich!”
(你根本不知道!你不知道我脑子里那些有多脏!多阴暗!我……我甚至享受那种把你玩弄于股掌的感觉!我觉得你那副样子……很……很可笑!)
你几乎是口不择言,试图用最伤人的话语去刺伤他,逼他露出你期望中的、符合“正常人”反应的表情,厌恶、愤怒,哪怕是一丝受伤也好。
你猛地向后退,脊背撞在柔软的沙发靠背上,瞪大了眼睛,难以置信地摇着头,嘴唇翕动着,却发不出一个清晰的音节。
不!不可能!
你内心在扭曲尖叫。他怎么会知道?他怎么可能在知道你是如此卑劣、如此善于利用人心之后,还用那种……那种仿佛看待易碎珍宝的眼神看着你?
(但是……)
他的声音忽然变得异常轻柔,像是最柔软的天鹅绒拂过心尖。
“…mein herz… es schl?gt nur so… fur dich.”
“sie geh?rt zu dir. wie der sturm… zu mir.”
(它属于你。就像那场风暴…属于我一样。)
konig的话语,像一阵过于温和的风,却把你内心那本就摇摇欲坠的纸牌屋,吹得七零八落。
(你心里那个…破碎的小灵魂…)
“…sie schreit so laut. wie k?nnte ich sie nicht h?ren?”
(…她叫得那么大声。我怎么可能听不见?)
然后,你听见他那头,传来一声极轻的、几乎像是叹息的声音,伴随着他那磕磕绊绊,却无比清晰的低语
“ich wei?.”
(我知道。)
你等待着,等待他眼中的光芒熄灭,等待他退缩,等待他像所有人一样,看清你“肮脏”的本质后转身离开。
这样,你就能继续心安理得地逃回自己的壳里,继续你那套自我放逐的戏码。
空气死寂。
“ich benutze dich, ich benutze deinen sozialterror, ich benutze deine uigkeit, ich denke, dass es mir das gefuhl gibt, dass ioch etwas nutzlich bin, dass ich etwas beherrs kann, ich sehe, dass du nerv?s und uberw?ltigt bist, und ich finde es sogar lustig!”
(我利用你!我利用你的社恐,利用你的笨拙!我觉得那样……那样能让我感觉自己还有点用,还能掌控点什么!我看得出来你会紧张,会不知所措,我……我甚至觉得那样很有趣!很得意!)
你死死盯着他,像是要把他脸上的表情看穿,想看看他听完这些会不会露出厌恶的表情。
“…ist ein sturm.”
(…这里都有一场风暴。)
这个词从他口中说出,带着一种近乎原始的、强大的力量。
“diese ?zuf?lligen“ begegnungen… habe ich berec!diese unbeabsichtigten beruhrungen ... waren meine absicht!ich habe dir kekse geba, dich angehen gelacht, dir nah gekommen ... alles nur ... alles nur, weil ich angst habe! ich habe angst vor einer person, ich habe angst vor der stille, wenn krueger nicht da ist, ich habe angst vor den stimmen in meinem kopf, die nie aufh?ren.”
(那些‘偶然’的相遇……是我算计好的!那些‘不小心’的触碰……是我故意的!我给你烤饼干,对你笑,靠近你……都只是……都只是因为我害怕!我害怕一个人,我害怕 krueger 不在时的安静,我害怕我脑子里那些永远停不下来的声音!)
你的声音因激动而颤抖,手指无意识地抓挠着自己的手臂,留下刺眼的红痕。
这真心太沉重,太光明,反而照得你无所遁形,让你那点阴暗的小心思显得愈发龌龊。
你被他抱在怀里的身躯,反而微微颤抖起来。你没有像别人收到真挚爱语后那样感动落泪,反而像是被烫到一样,猛地抽回了覆在他心口的手。
你侧过脸,不敢再看那双清澈的蓝眼睛,声音带着一种自暴自弃的尖锐,几乎是吼了出来
“lass mich… einfach… da sein. fur dich.”
(让我…就这样…陪在你身边。为了你。)
这不是要求,而是请求。
【碎碎念:本来这章没准备开车的,但是怎么说呢说着说着就滚上床了,怎么说呢全是欧美后遗症吧,就是那种不管是分居还是吵架什么的吵着吵着就滚到一起,刻板印象?1】
“bitte… sag nicht, dass du es nicht verdienst.”
(求求你…别再说你不配。)
“du… bist der einzige grund… warum ich es ‘verdient’ habe… uberhaupt zu fuhlen.”
(我们两个…都破碎了。以不同的方式。)
“du… mit deiner angst vor liebe. ich… mit meiner angst… vor mens.”
(你…害怕爱。我…害怕…人。)
(我并不…纯粹。我的念头…它们也同样…阴暗。)
“ich wollte… dass du so weitermachst. ich wollte… deine aufmerksamkeit. egal… auf welche weise.”
(
“here…”
他再次摸着自己的胸口感受着急促的心跳。
“…war es… wie ein sieg.”
(…而我…我很享受。)
这个词如同惊雷在你耳边炸响。
“jedes mal… wenn du mich ansahst… mit diesem… bereden blick…”
他像是被你的目光烫到,视线微微游移,却强迫自己继续说下去,耳根在逆光中泛着红
“ja… ich wusste, dass du spielst. ich wusste, dass du… unsicher warst. dass du… mich benutzt hast.”
(是的…我知道你在玩游戏。我知道你…不安。知道你…利用了我。)
他微微向前倾身,蓝色的眼眸在阴影下闪烁着复杂的光。
“wei?t du… was ich dachte… als du das erste mal… so ‘zuf?llig’… deine hand an meine gelegt hast?”
(你知道…我当时在想什么吗…当你第一次…那么“偶然地”…把你的手放在我的手上?)
他深吸一口气,像是在组织一场极其困难的作战报告,语速缓慢,却异常清晰:
“du… du denkst, du hast mich get?uscht?”
(你…你以为你骗了我吗?)
最终,他做了一个决定。
他缓缓地、像怕惊扰到什么易碎品一样,弯腰缓慢的膝行到你面前,让自己的视线与你蜷缩的身影尽量持平。
这个姿势让他看起来不再那么具有压迫感,反而显出一种奇异的谦卑。
(…但我的心…它只为你…这样跳动。)
你们之间的距离近得你能清晰地看到他蓝色眼眸中自己的倒影,感受到他温热的呼吸拂过你的额发。
“du musst nicht… antworten. du musst nichts verspre.”
你哽咽着,蜷缩着身子,将滚烫的脸颊埋进膝盖里,仿佛这样就能躲避他那包容的目光,也能躲避那个连自己都无法直视的、丑陋的自己。
看着你像一只被暴雨打湿、瑟瑟发抖的雏鸟般蜷缩在自以为安全的地方,用带着哭腔的声音说出“我不配”时。
konig感觉自己的心脏像是被一只无形的手狠狠攥住了,比任何战场上的伤痛都更让他难以呼吸。
“entschuldigung……”
(对不起……)
这三个字轻得几乎听不见,从你颤抖的唇间溢出,带着浓重的鼻音。
取而代之的,是排山倒海般的羞耻感。
这股灼热的情感从脚底猛地窜上头顶,让你的脸颊、耳朵、甚至脖颈都瞬间变得滚烫。
你感觉自己像被剥光了衣服,扔在人来人往的广场中央,所有最隐秘、最不堪的念头都暴露在光天化日之下,被 konig 那双过于干净的眼睛看了个透彻。
只有这样,才能证明你对自己的判断是正确的,你就是一个不值得被如此温柔对待的人。
然而,没有。
konig依旧在那里,像一座沉默地承受着风雨的山峦。他那双蓝色的眼睛里,没有愤怒,只有一种深沉的、几乎要将你溺毙的悲伤和理解。
“du... du bl?d!”
(你……你胡说)
你终于找回了自己的声音,尖锐得刺耳,带着一种被看穿所有伪装后的气急败坏
他没有如你预想的那样退缩、厌恶,反而用那种近乎慈悲的语调,说出了那两个词。
“ich wei?.”
这两个字比任何指责都更具杀伤力。
他的手指,最终轻轻落在你的脸颊上,你能感受到那下面传来的、令人心安的暖意。
“deine dunkelheit… sie macht mir keine angst.”
(你的阴暗面…它吓不到我。)
你猛地一震,难以置信地看着他。
他微微歪了歪头,蓝色的眼眸里,那片风暴似乎平息了,化作了一片温柔而包容的海洋。
“die kleine… kaputte seele in dir…”
你几乎能听到自己心脏狂跳的声音,以及 konig那略显急促的呼吸声。
他僵在原地,许久没有动。那双蓝色的眼睛,在最初的震惊过后,并没有出现你预想中的厌恶或鄙夷。反而……泛起了一种更深沉的、让你无法理解的……悲伤?或者说,是心疼?
他沉默着,然后,在你几乎要被这沉默逼疯的时候,他缓缓地、极其缓慢地,抬起那只常常用来拿枪的手,用指背,非常轻、非常轻地,拂过你刚才因为激动而抓出红痕的手臂皮肤。那触碰带着枪茧的粗糙感,却温柔得让你想哭。
“” ich bin schlecht, konig! ich genie?e die erstide liebe von krueger und begeistere miach der leichtigkeit, die du hier hast, ohne nachzudenken! ich bin b?se und gierig! mein kopf ist voller schlechter gedanken! ich habe es nicht verdient, was du gerade gesagt hast! ich habe deinen sturm nicht verdient!”
(我坏透了,k?nig!我一边享受着 krueger 那种让人窒息的爱,一边又贪恋你这里不用思考的轻松!我卑鄙又贪婪!我脑子里全是见不得人的坏心思!我根本配不上你刚才说的那些话!我配不上你的‘风暴’!)
你将所有阴暗的、连自己都不愿直视的念头,像倒垃圾一样,毫无保留地、甚至带着几分恶意地摔在他面前。
“ich… ich bin nicht gut mit worten. ich bin… schwerf?llig. ich erschrecke dich vielleicht.”
(我…我不擅长言辞。我…很笨拙。我或许吓到你了。)
“aber…”