乔尼本不愿与特尔多谈,可不谈又怎么能引特尔多泄露一些住秘密呢。乔尼说:"我是来问问钱姆科兄弟,怎么转航运输机械工作毫无进展,要耽搁到什么时候。"
特尔对这件事不感兴趣,他通过面罩深深叹了口气,站了起来。人群立刻惊慌地退了一大步。特尔差不多比乔尼高出四英尺,他的爪子张开着,透过面罩能看见他尖利的长齿。
"动物,"特尔又继续嚷道,"尽管咱们从前有好多分歧,但我必须告诉你,以后遇到什么难处一定要来找我求助。一定记住来找我,动物!我们不是曾经很要好吗?"乔尼哈哈大笑,特尔说得太多了!乔尼把字典扔回到包裹里,靠在圆头棒上,背对着特尔走出了笼子。他一关上笼子门,特尔又开始咆哮起来,一边蹦跳着,一边捶打着胸脯。
"你?懊悔?"乔尼不想念地看着特尔,忍不住笑起来。
"是的,我不是曾经把你关在这个笼子里面吗?这使我产生了一种——。"
又是一个新词:犯罪感。乔尼查出这个词,它来自于神州方言,意思是某人为自己所做的不道德的事或所犯的错误自我谴责。乔尼把字典合上。
"文雅点,特尔。你难道不知道自己是被关在笼子里?"
"该死的神州口音!我花了那么大力气,同能把你培养得语音标准流利。既然你那么喜欢神州音,你就竖起你那高贵的耳朵,听我下面话吧……"特尔恶毒地大笑着。
"回答我的问题,特尔。"乔尼打断他。
人群潮水地退离了栅栏。
乔尼听到了枪栓响,他转过身,用很平常的声音说:"子弹跳飞过栅栏有可能伤到人,所以全都不要开枪,都把枪放下。"乔尼把手枪从枪套中取出,检查了一下,枪是在待发位置。其实乔尼认为自己不会有危险,特尔戴着颈圈又被链子锁着,根本够不着他。
笼子门很容易开,一定是有人将它润滑过了。乔尼开门的一霎那,就听人群吸了一口气。
<!--PAGE 5-->
乔尼又重复一遍自己的话,营地司令官没有答应。根据他穿的裙子,乔尼知道他是阿盖尔族,阿盖尔和克兰费格斯总是有磨擦,直到上次乔尼出访苏格兰,他们之间的最后一场战争才终止。乔尼不想跟他急,可他又实在不能忍受隔着栅栏向特尔喊话。
罗伯特看看特尔,看看笼子,看看司令官人群以及杆子上的连接盒,伸手想阻乔尼。乔尼根本不理这一套,他往前一倾身,从马上跳下来。伊万把人群拨开,把圆头棒塞到乔尼手中。
乔尼一步一步蹒跚地走向笼子外的篱笆,他站门柱,空出手来,按了一下开关盒,栅栏门闪了一下,开了。人群突然地静了下来。
乔尼把钥匙还给哨兵,给栅栏通上电。他一边大笑着一边走向"风驰"。人群逐渐退去了,大家都松了一口气。
有一个还没离开,那就是布朗.利穆普.斯塔夫,他站在乔尼和"风驰"之间。乔尼认出了他,想跟他打个招呼,却发现斯塔夫脸色不对。乔尼从未在任何人的脸上看到过如此裸的刻毒的满怀忿恨的表情。
"现在我终于又看到一个跛子!"斯塔夫说完背转身,拖着那条跛了的腿,一拐一拐地走了。<!--PAGE 5-->
"你也应该有点犯罪感,动物。毕竟我曾像父亲一样待你,你却日日夜夜想方设法来打击我。你利用了我又背叛了我——。"
乔尼懒得一个个查他所说的词,他打断特尔:"我没有让人把你关在这儿,给你套上颈圈,是你自己愿意的。我可以要求他们把你关回牢房,免得你在这里半**身体乱蹦乱跳。"
特尔恶狠狠地说:"你才不会那样做,你巴不得我遭到报复。你今天到这儿来干什么?"
特尔回答了一个词,乔尼没有听懂,他从来没听过这个词。
乔尼到这里来有一个目的,他想看看特尔是不是在玩什么把戏,是不是大家都没有发现。乔尼在笼子里转了一圈,仔细观察了栅栏的内墙和笼子内的小泥坑,小水潭。乔尼看到了特尔用油布包着的长袍,他示意特尔走开,自己走过去打开了油布。里面有一件长袍,就像特尔现在披在身上的一样,有一只平底锅,还有一本塞库洛词典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
乔尼退出到特尔链子所能达到的距离外。刚才特尔说了个什么词来,是"懊悔",字典上的解释是这样的:来自于哈克纳语,是对自己所作所为或自己该做而未做的事情悲伤,自我责备。字典!很蹊跷,特尔要本词典做什么用呢?
特尔仍在大声咆哮着。特尔蹲靠在后墙上,琥珀色的眼睛露着狡诈,对乔尼招呼道:"你好,动物。"
牧师的声音从人群中传过来:"他不是动物!"乔尼没想到牧师会说塞库洛语。
"我知道了,是有人把你救出去了,你这个长老鼠脑子的动物。"特尔还在大声嚷着。
哨兵终于职守地站在笼子旁,钥匙就挂在他的腰间,乔尼伸手拿了出来。人群愈加安静,但是大家都有疑问藏在心中。
特尔不失时机地咆哮着。
司令官想冲上前去,伊万从马上一斜身,伸出胳膊拦住了他。其他哥萨克士兵呈扇形散开,就听见几声清脆的拉枪栓的声音,接着就见四到冲锋枪对准了笼中的特尔,其他的苏格兰士兵则纷纷爬到原神州总部的屋顶上,一阵匆匆的脚步声过后,就见他们也端着冲锋枪从房顶上对准了特尔。