乔尼看着地图,心里很激动,但他不露声色。他数了数,地球上有五个大陆。每个矿区都明确地标出。
他从科尔的胸口袋里掏出一只笔,"还要我在多少机器上受检验?"乔尼问。
科尔想了想,"还有钻机……起重机……"
科尔用爪指在地图上挨个数着,"对,是十六个,外加两个变电站,就这些。"
"什么是变电站?"
科尔向上指了指头顶上的电缆塔。其他的电缆塔向西南远处延伸,只能看见一个个的小点。电力线是从几百英里远的
"那些是要运回国的。"科尔说。
"你们一共有多少矿区?"乔尼问。
科尔抓抓头盔下面的脖子,说:"我想有十六个吧。"
的紫色,那儿有好多女人!等我离开这里——也许?"他们得把呼吸气体运到这儿来,对吗?"
"是的,一点不错。在其他星球上你无法制造它,有些元素除了塞库洛,其他地方几乎没有。"
"我想本土星球的大气会用完的。"
副作业长便打开了话匣子,滔滔不绝地讲了起来,乔尼认真地听。科尔的唠叨对乔尼来说可是宝贵的资料,他口袋里
的地图又是一个极大的安慰。
当一个人开始同整个塞库洛帝国较量,以期望拯救自己的民族时,每一点信息都是无法估计的。
"它们——我是说这些尸体怎么处理?"
"哦,我们把它们集中起来,然后安排将它们传送回国,就像传送其他货物一样。它们到了国内就被埋掉了,公司有专
门的塞库洛墓地。"
乔尼把地图折起来,在背面的空白处,把科尔说出的机器名称一一记下。
列完清单后,乔尼把笔还给科尔,却顺手把地图装进了自己的口袋。
乔尼站起来,伸了个懒腰,接着又蹲下,说,"多给我讲讲塞库洛强隙ㄊ且?个很有意思的地方。"
水力发电站引过来的。那原是古代的水坝,公司将其所有的机械更换,让其为我们提供所有的转运能源,这就是变电站。
"那儿有人吗?"
"哦,没有。那里全是自动装置。海外南部大陆上还有一个变电站,也没有人。"
"它们都在什么地方?"乔尼漫不经心地又问。
科尔开始耸耸肩,接着他很高兴地想起什么。他从后衣袋里掏出一打纸,这是一张地图,科尔经常在其背面做些分工
记录什么的,他将其展开。尽管皱巴巴,脏兮兮的,但仍很清晰,乔尼还是头一次看到整个地球的地图。
"噢,绝不会!"科尔说,"这些元素存在于岩石及岩芯里,它只会越来越多。看见那边的圆筒了吗?"
乔尼看到圆筒堆得像个金字塔,显然这是刚从塞库洛发来的,带起重机的卡车正转运它们。正在这里,一辆卡车将一
些圆筒装到了刚到的运输机上。
公司的作业机械以其巨大的能两,在他们周围轰鸣,像是要吞噬一切。
"你们本土一定是个相当不错的星球。"
科尔兴高采烈地微笑着说,"你完全可以这么说!那儿用不着这些该死的头盔或顶罩,你可以自由地呼吸呼吸气体!整
个大气都是呼吸气体,取之不尽,用之不竭,舒服极了。那儿有足够的引力,不像这儿这么不舒服。那儿的一切都呈美丽